日本人が苦手な語彙・表現がわかる「ニュース英語」の読み方 (仮)
タイトル:
日本人が苦手な語彙・表現がわかる「ニュース英語」の読み方 (仮)
作 者:
三輪裕範
発売日:
2024-03-22
出版社:
ディスカヴァー・トゥエンティワン
説 明:
海外ニュースに出てくる英語表現、すらすら読めますか?
日本人が苦手な語彙・表現がわかれば、理解・速度が劇的にアップする!
「ニュース英語」の読み方の決定版
ニュース英語によく出てくるこの英語の意味、わかりますか?
・shower praise on
直訳:シャワーのように称賛を浴びせる
つまり「称賛する」
・A sport striving with all its might to become less interesting
直訳:全力でより面白くないようになろうと努力しているスポーツ
つまり「非常に高い人気を誇るスポーツなのに、最近は試合が面白くなくなってきた」ことへの皮肉
・sticky prices
直訳:ねばねばした物価
つまり「なかなか下がらない物価」を表現
「ネイティブの英語に触れよう!」と海外ニュースやYoutube、PodCastを観る習慣をつけても、
ニュースに使われる英語には、独特の読みづらさがあります。
前著「ニュース英語の読み方」では、その特徴として以下の6つがあると解説しました。
1ニュース英語は情報追加型
2無生物主語を偏愛する
3言い換え表現が大好き
4生きた表現の宝庫である引用文が多い
5感情表現が豊かである
6比喩表現が頻出する
本書は、そのような基本的な特徴に加え、
「これを押さえておけば、さらにニュース英語が読み解ける!」6つのポイントをまとめました。
1感情表現(批判語と称賛語)
2遊び心と言葉遊び
3辛辣な風刺と皮肉
4絶妙な形容詞
5生き生きとした口語表現
6連続した同義語・類義語
【こんな方におすすめ】
・仕事で、世界の最新情報を入手するために、ニュース英語を読む必要に迫られている。
・時事英語に苦手意識があり、ピンポイントで攻略したい。
・英検・TOEICなどの試験対策のため、英文記事を読んでおきたい。
・独学で英語の学び直しをしている/したいと思っている。
・ネイティブがよく使う英語ならではの表現を身につけたい。
・国際人としての教養を身につけたい。
Recomended Books ミステリー・サスペンス
Recomended Books ノンフィクション
Recomended Books 雑誌
ヤングチャンピオン 2024年05号
志名坂高次/キューライス/カレー沢薫/大和田秀樹/野口賢/佐田正樹/ゆうはじめ/草下シンヤ/山本隆一郎/理央/沢辺有司/酒井義/林いち/高橋ヒロシ/綱本将也/谷嶋イサオ/KEI/今村KSK/田島隆/マサシ/吉田聡/辻裕之/常石爾來也/葉月京/九十九森/六月柿光/平沢バレンティーノ/石原まこちん
別冊少年チャンピオン2024年03月号
増田英二/hiro者/西修/ニャロメロン/いづみかつき/渡辺航/本田真吾/19歳/奥嶋ひろまさ/高嶋栄充/佐藤健太郎/渡辺アカ/林あらた/高橋ヒロシ/きだまさし/たばよう/丈夫大/ルノアール兄弟
モーニング 2024年9号 [2024年2月1日発売]
モーニング編集部/藤本正二/JuanAlbarran/小山宙哉/ツジトモ/綱本将也/濱田轟天/瀬下猛/出端祐大/稚野鳥子/子鹿ゆずる/大槻閑人/森高夕次/川/伊藤一角/亜樹直/オキモト・シュウ/とりのなん子/今村翔吾/立沢克美/須賀達郎/山田芳裕/竹村優作/ヨンチャン/なきぼくろ/糸川一成/池田邦彦/萩原玲二/後藤一信/江口夏実/弘兼憲史/諏訪符馬/福本伸行/NUMBER8/石田点/山村東/石川雅之/矢部太郎
Kindle
無料
Apple Books
無料